نقد و بررسی
کتاب ترانه ی پشت بام ها و دودکش ها گزیده اشعار اثر اورهان ولی کانیککتاب ترانه ی پشت بام ها و دودکش ها
کتاب ترانه ی پشت بام ها و دودکش ها گزیده اشعار به نویسندگی اورهان ولی کانیک ترجمه مجتبی نهانی توسط انتشارات کوله پشتی منتشر شده است. اورهان ولی کانیک ( 1914-1950)، بعد از اتمام دوران دبیرستان در رشته ی فلسفه دانشگاه استانبول مشغول به تحصیل شد. سال 1941 به همراه دوستان همکلاسی اش اوکتای رفعت و ملیح جودت آندای، کتاب شعر ” غریب ” را منتشر کرد. با چاپ این کتاب، جریان شعری نوینی به همین نام بنیان نهاده شد. ان ها هم چنین سال 1947 به چاپ مجله ی ” یاپراک” مبادرت ورزیدند. اورهان ولی با هدف تغییر ساختار اصلی شعر قدیم، زبان مردم کوچه و بازار را به سمت زبان شعرش کشاند. وی در مدت سی و شش سال زندگی اش غیر از شعر به نوشتن داستان، مقاله و ترجمه نیز پرداخت. شعرهای اورهان ولی به چندین زبان مختلف دنیا چون انگلیسی، فرانسه، روسی، آلمانی و یونانی ترجمه شده است.
یکی از گزیده اشعار اورهان ولی کانیک : ” تاصبح“
- این شاعرها از معشوقه ها بدترند
- این چه معصیبتی ست که از دست این آدم ها می کشم؟
- مگر ممکن است تمام شب را
- در محرمیت مصراعی بگذارانی؟
- گوش کن، ببینم می توانی بشنوی
- ترانه ی پشت بام ها و دودکش ها را
- یا این که صدای مورچه ها را
- که به لانه شان گندم می برند؟
- آیا ممکن است، منتظر طلوع خورشید نشویم،
- تا در کنار دریا قافیه های دست دوم را
- به رفتگران جلوی خانه ام بدهم؟
- شیطان می گوید: ” بازکن پنجره را
- داد و فریاد کن، داد و فریادکن، داد و فریاد کن تا صبح.”
0دیدگاه