نقد و بررسی
کتاب الگوهای ارزیابی ترجمه با تکیه بر زبان عربی اثر شهریار نیازیکتاب الگوهای ارزیابی ترجمه با تکیه بر زبان عربی
کتاب الگوهای ارزیابی ترجمه با تکیه بر زبان عربی ویژه دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری مطالعات ترجمه عربی به نویسندگی شهریار نیازی و زینب قاسمی اصل توسط انتشارات دانشگاه تهران منتشر شده است. این کتاب با هدف تامین نیاز های علمی دانشجویان رشته عربی در زمینه ارزیابی ترجمه، تالیف شده و نگارندگان کوشیده اند ضمن معرفی مهم ترین الگوهای ترجمه، نمونه هایی از متون مختلف را به منظور آشنایی روش اجرا مورد ارزیابی قرار دهند. مباحثی که در این کتابمی خوانید شامل :
- درس اول: روند پیدایش و توسعه مطالعات ترجمه
- درس دوم: مسائلی درباره ترجمه
- درس سوم: آنتون برمن
- درس چهارم: پل گرایس
- درس پنجم: مایکل هلیدی و رقیه حسن، تحلیل انسجام متن
- درس ششم: مایکل هلیدی و رقیه حسن، تحلیل ساخت گذرایی در ترجمه
- درس هفتم: ژان رنه لادمیرال
- درس هشتم: پیتر نیومارک
- درس نهم: جولیان هاوس
- درس دهم: کارمن گارسس
- درس یازدهم: باسل حاتم و ایان میسون
- درس دوازدهم: یوجین نایدا
- درس سیزدهم: ژان پل وینی و ژان داربلنه
- درس چهاردهم: گیدئون توری
- درس پانزدهم: کاترینا رایس
- درس شانزدهم: جمع بندی
0دیدگاه