نقد و بررسی
فرهنگ اصطلاحات مطالعات ترجمه شفاهیفرهنگ اصطلاحات مطالعات ترجمه شفاهی
کتاب فرهنگ اصطلاحات مطالعات ترجمه شفاهيتالیف Vorya Dastyar ازسوی انتشارات رهنما انتشاریافت.فرهنگ حاضر اولين فرهنگ توصيفي دوزبانه در ايران است كه به معرفي و توضيح اصطلاحات كليدي رشته ترجمه شفاهي ميپردازد. در واقع، اين فرهنگ به معرفي و توضيح بيش از 300 اصطلاح كليدي در ترجمه شفاهي ميپردازد كه كساني كه با اين حوزه سرو كار دارند بايد بدانند
وريا دستيار كارشناس و كارشناس ارشد مترجمي زبانانگليسي به ترتيب از دانشگاههاي علامه طباطبائي و خوارزمي است و «فرهنگ كلمات همنشين» از وي در انتشارات رهنما منتشر شده است
0دیدگاه